“Crímenes ejemplares”: laboratorio online estivo di traduzione letteraria sul racconto giallo
82 euros
Sul corso
Crímenes ejemplares es una invitación a adentrarte en los mecanismos de la traducción literaria desde un género donde cada palabra cuenta… y cada silencio también.
Crímenes ejemplares es un taller en línea de traducción literaria dedicado al cuento de terror y de suspense
¿Te atrae la atmósfera inquietante del cuento de terror o la tensión de la novela negra? Este taller está pensado para quienes sienten curiosidad por la traducción literaria y quieren poner a prueba su intuición y creatividad en un género exigente, sugerente y lleno de matices. Para participar no necesitas ser traductor profesional (pero si piensa serlo en el futuro, este taller será un buen entrenamiento): basta con tener interés por los mecanismos de las lenguas, por la literatura y por los retos. Crímenes ejemplares será el gimnasio ideal tanto para lectores curiosos como para quienes quieran iniciarse en la práctica traductora.
Requisitos lingúisticos de participación
- Nivel mínimo B2 (MCER) en la lengua de partida (español).
- Nivel C2 (MCER) en la lengua de llegada (italiano).
¿En qué consiste y cómo se desarrolla?
Guiados por una traductora literaria profesional, trabajaremos a partir de un cuento de una reconocida autora española contemporánea, explorando cómo trasladar su estilo, ritmo y atmósfera del español al italiano. A lo largo del taller, combinaremos práctica individual, trabajo colaborativo y revisión guiada.
- A lo largo de las tres sesiones en línea revisaremos en grupo las traducciones realizadas, comentando decisiones, dudas y alternativas.
- Cada participante recibirá una devolución privada y detallada sobre una parte de su traducción.
- En nuestras plataformas, el Campus Virtual ELE USAL, compartiremos los materiales, algunas pautas y subiremos las traducciones para su seguimiento.
- En la práctica activa, a lo largo de los encuentros discutiremos de los problemas concretos del género: tono, ritmo, ambigüedad, tensión narrativa…
¿Cuando?
- Tres clases en directo (en línea, a través de Zoom)
📅 6, 13 y 20 de julio
🕒 18:30 – 20:00 (CET)
Precio y matrícula
💻 Taller completo: 82 €.
⚠️Los encuentros no se pueden pagar con Carta del Docente.
‼️Dado el carácter altamente personalizado de la actividad, la matrícula, una vez realizada, no es reembolsable en ningún caso.
🗣 Idiomas del curso: italiano y español.
📜 Certificado de asistencia otorgado por la Universidad de Salamanca-ELE USAL (6 horas de formación).
✍️ Para matricularte escríbenos a info@torino-eleusal.com
🔢 Las plazas son limitadas.
